Corrección de textos en inglés
Llevar cualquier texto en inglés a la perfección es posible mediante su revisión por un hablante nativo. Este servicio consiste en la comprobación de la calidad de la traducción y la búsqueda de errores semánticos, estilísticos y gramaticales por parte de un hablante nativo de inglés. Sólo un hablante nativo puede tener en cuenta las características culturales y la mentalidad de los residentes de un país extranjero para garantizar que el mensaje original del autor se entienda mejor y se transmita adecuadamente a los lectores extranjeros.
Formulario de contacto
Cuándo es necesaria la revisión por un hablante nativo de inglés?
- Cuando esté preparando un artículo de investigación para publicarlo en una revista de alto rango con un factor de impacto elevado o en el cuartil Q1-Q2.
- Cuando haya superado la fase de revisión, pero los revisores hayan llegado a la conclusión de que un hablante nativo de inglés debería corregir su artículo.
- Cuando tenga previsto publicar una monografía académica en una editorial internacional de prestigio para un público amplio.
- Cuando prepare cartas de recomendación, cartas de motivación, CV para un nuevo puesto, solicitud de una beca internacional.
Recomendamos encargar una revisión profesional a un traductor nativo también cuando la traducción haya sido realizada por un traductor sin experiencia o no especializado.
Nuestros especialistas se encargarán de que un traductor nativo realice la revisión en un breve plazo de tiempo. Contamos con traductores nativos que dominan el inglés británico y el inglés americano, con experiencia profesional en diversos campos académicos.
Garantías
confidencialidad de los datos (el acuerdo de confidencialidad protege el contenido de todos los materiales enviados);
confiabilidad de la cooperación (todas las ediciones adicionales se realizan de forma gratuita);
comentarios con los clientes (nuestra empresa hará revisiones hasta que el cliente esté satisfecho).
El autor adjunta archivos a los expertos a través de una ventana especial en el sitio web o los envía por correo electrónico a mail@english-proof.com
El cliente recibe en la carta de devolución el precio y las condiciones de preparación de los materiales, así como los datos de pago.
El experto comienza la revisión después del pago.
El autor recibe un texto revisado terminado.
Qué incluye el servicio de revisión de inglés?
La corrección de pruebas es la revisión final del texto traducido, tras la cual se corrigen todos los errores y erratas. El revisor selecciona la mejor redacción, elimina las imprecisiones semánticas, hace que el texto suene natural y fácil de leer, lo más comprensible posible, subraya las frases ambiguas y sugiere correcciones.
El Servicio de Corrección incluye:
- Corrección de erratas y faltas de ortografía.
- Eliminación de errores de puntuación y gramaticales y corrección menor de imprecisiones estilísticas.
- Adaptar el texto para que se ajuste a la variante inglesa deseada: inglés británico o inglés americano.
- Resaltar las frases poco claras y sugerir correcciones.
- The international-standard Certificate of English Proofreading is provided (on request).
- Garantía de por vida (revisión gratuita en caso de comentarios críticos del revisor, o reembolso).
Si su texto es de mala calidad, contiene numerosos errores gramaticales y ortográficos, tiene un orden incorrecto de las palabras o ha recibido un comentario de “inglés deficiente” por parte del revisor, necesita una edición intensiva del texto en inglés.
Coste y plazos del servicio de revisión
El coste del servicio de revisión depende de la extensión del texto y es de 10 $ por 250 palabras.
El plazo depende de la longitud del artículo y es de 2-3 días de media.
Puede obtener una estimación preliminar del coste utilizando el formulario que aparece a continuación. Para obtener una estimación precisa del coste y el plazo de la revisión, puede realizar una consulta adjuntando su documento.